Игры косплей

Кликните на картинку, чтобы увидеть её в полном размере

Дворец молодежи города Перми


игры косплей

2017-10-21 08:21 Вы попали в нужное место! У нас вы найдёте нужную для вас категорию игр На сайте имеются Хентай игры, аниме онлайн, эротический косплей, хентай картинки и манга, флеш галереи и 3d




Ночью предметы теряют свои привычные очертания. Берёшь, к примеру, стакан водички попить, а в руке уже почему-то бутерброд с колбасой.


Дома хорошо, а в гостях - на халяву...






Черномырдину У народа много поклонников; обещали и уговаривали. Ну, а вы отимели обыденно,- И не поухаживали. Жириновскому Уеденясь с правительством меняете программу. А чем мешает Клинтон вам? Обламывает?


Со слов коллег - программистов. Писали они программное обеспечение для одной норвежской фирмы. Написали, отладили, поехали ставить. По - норвежски, естественно, никто "ни бе - ни ме", общались с закзчиком по - английски. Через несколько дней гостеприимные хозяева с подковыркой (язык - то сложный) интересуются: освоили ли русские программеры что - нибудь из норвежского языка. Наши честно отвечают, мол, да освоили одно слово. - Какое же? - Слово "работа"! Тут норвежцы заохали. - Вы, русские, оказывается - трудоголики! Мало того, что вкалываете по 10 часов, так еще и единственное освоенное слово - "работа". Наши помялись, но решили проверить хозяев "на всхожесть" и открыли секрет. Дело в том, что слово "работа" по - норвежски пишется так же, как и по английски - job. Но звучит (специфика языка!) как... Вы догадались, звучит как "еб". И все эти дни ребята развлекались фразами типа "Кончай еб, поехали в гостиницу", "Мы ебали три часа, а ты все запорол!" и т.д. Естественно, для передачи ситуации использовали американский fuck. Норвежцы оказались с юмором, поржали, а один глубокомысленно заметил, что совпадение - то не совсем случайное. В том смысле, что русский еб (то есть английский fuck) - это тоже работа. Ну, еще раз поржали и разошлись. Однако, история получила неожиданное продолжение. Через несколько дней, сразу после начала рабочего дня, один из наших подошел на телефонный звонок - никого из норвежцев в тот момент в комнате не было. Так вот, снимает он трубу, говорит стандартное "Хэллоу" и слышит в ответ потрясающую фразу: "Хэллоу, Петтерсен пооебан?" Секунд десять ушло у нашего программера на то, чтобы понять, что "Петтерсен пооебан?" - означает "Петтерсен-поо еб ан?", то есть "Коллега Петтерсен уже на работе?". И еще секунд двадцать - чтобы сдержать спазмы в горле и ответить (словарный запас уже подрос), что - да, конечно, Петтерсен поебан и, наверное, уже может подойти к телефону. Пришедший на зов коллега Петтерсен так и не понял, с какой стати русские с утра пораньше валяются, рыдая от смеха, на своих клавиатурах.